ThinkChat2.0新版上线,更智能更精彩,支持会话、画图、阅读、搜索等,送10W Token,即刻开启你的AI之旅 广告
# 飞鸟集 (第一章76) > The poet wind is out over the sea and the forest to seek his own voice. 风诗人 出行 越过了海洋和森林 追寻自己的声音 ## 翻译手记: 我的理解是“poet wind”离开“sea”和“forest”,寻求独立的过程,有一种离开的意味。前辈们似乎都没有翻译出这个味道来。冯唐尤是。 ## 郑振铎经典版本: 诗人--飙风,正出经海洋森林,追求它自己的歌声。 ## 冯唐版本: 在海和树林 有诗人的风吹起 在找自己的声音