当你开始接触Cyan这套框架的时候,请先思考几个问题。
第一个问题:如果你想在一个有限的数量内定义一个色彩系统,那么它应该包含几种颜色(黑白灰除外)?我觉得大部分人的第一反应会是红橙黄绿青蓝紫(当然如果你是设计师的话你的第一反应可能会是RGB,但是对于框架而言三种颜色似乎太少了)。
第二个问题:如果选用七彩色(红橙黄绿青蓝紫)作为色彩系统,那么这七种颜色对应的英文单词是什么?我想大部分人应该可以准确无误的写出其中六个,只有一个青色你可能会拿不准,它的正确翻译是cyan。
第三个问题:咖啡色是网页设计中常用的颜色,那么在七彩色当中,咖啡色应该属于哪个色系或者说介于哪两个颜色之间?这个我也不知道。
基于以上问题,我们设计了Cyan,它包含一个由七种彩色组成的色彩系统,这七种彩色分别是红橙黄绿咖蓝紫,我们用咖啡色代替了青色。因为在实际的开发当中,你可以使用蓝色或者绿色来描述青色。其实这也是我们设计这套框架的一种逻辑思维方式,我们并不希望你使用诸如info error success之类的功能性的词汇来描述一种颜色,而是通过最简单的方式来使用。如果你的web是基于Cyan开发的,当你看到设计稿上有一段文本是绿色的,你的写法不是text-success而是text-green,当你看到一个按钮的颜色是红色的,你的写法不是btn-danger而是btn-red,就是这么简单。
另外,在你使用Cyan进行开发的时候我们不希望因为你的英文水平烂而对你的开发造成障碍,这也是我们把青色拿掉的一个原因(其实更重要的原因是很多人分不清青色,蓝色和绿色),你可能在开发当中经常遇到这样的情况,你想使用一个单词来描述一个事物,但是这个单词你又不会拼写,所以你就使用翻译软件翻译了一下,但是当你的同事去翻阅你的代码的时候,他也不认识你写的这个英文单词是什么意思,因此他又用翻译软件翻译回来?为了防止这种坑爹的行为发生,我们采用了一种拼音和英文混和使用的方式:如果一个英文单词大部分人都能准确无误的拼写出来,那么就使用英文,否则使用拼音。我们尽量使用非常简单的单词来对功能或效果进行描述,以保证你可以付出非常小的学习成本,快速上手这一框架。
在后面的功能介绍中,你会看到大量的基于这种思维模式编码应用,我们不推荐将功能性的东西加入到编码当中,而是用最简单的方式去编写你的代码,也许这种方式会使你的代码量稍有增加,但是在实际的使用当中你会发现你实际的开发速度会大大增加,因为你再也不需要费尽心思去思考如何给一个DIV命名一个CLASS,你只需要把它所要实现的形式写进去就可以了。