ThinkChat2.0新版上线,更智能更精彩,支持会话、画图、阅读、搜索等,送10W Token,即刻开启你的AI之旅 广告
* * * * * [TOC] ## 简介 Laravel提供了简单的文件夹检索方法,让您的应用更好的支持多种语言开发.。语言文件默认都放都在 `resources/lang`文件夹中。 在此文件夹中,相应的语言文件存在相应的文件夹下,例如: ~~~ /resources /lang /en messages.php /es messages.php ~~~ 所有的语言文件都返回一个键值对。 例子: ~~~ <?php return [ 'welcome' => 'Welcome to our application' ]; ~~~ ### 区域设置 应用的默认语言保存在 `config/app.php` 配置文件中。你可以根据需要修改当前设置,还可以使用 `App` Facade 的 `setLocale` 方法动态地更改当前语言: ~~~ Route::get('welcome/{locale}', function ($locale) { App::setLocale($locale); // }); ~~~ 你也可以设置『备用语言』,它将会在当前语言不包含给定的翻译字符串时被使用。像默认语言一样,备用语言也可以在 `config/app.php` 配置文件设置: ~~~ 'fallback_locale' => 'en', ~~~ #### 确定当前语言环境 你可以使用 `App` Facade 的 `getLocale` 及 `isLocale` 方法确定当前的区域设置或者检查语言环境是否为给定值: ~~~ $locale = App::getLocale(); if (App::isLocale('en')) { // } ~~~ ## 定义翻译字符串 ### 使用短键 通常,翻译字符串存放在 `resources/lang` 目录下的文件里。在此目录中,但凡应用支持的语言都应该有一个对应的子目录: ~~~ /resources /lang /en messages.php /es messages.php ~~~ 所有语言文件只返回键值对数组,例如: ~~~ <?php // resources/lang/en/messages.php return [ 'welcome' => 'Welcome to our application' ]; ~~~ ### 使用翻译字符串作为键 对于有大量翻译需求的应用,如果每一条翻译语句都使用『短键』来定义,那么当你在视图中尝试去引用这些『短键』的时候,很容易变得混乱。因此, Laravel 也提供支持使用字符串的『默认』翻译作为关键字来定义翻译字符串。 使用翻译字符串作为键的翻译文件以 JSON 文件存储在 `resources/lang` 目录中。例如,如果你的应用中有西班牙语翻译,你应该新建一个 `resources/lang/es.json` 文件: ~~~ { "I love programming.": "Me encanta programar." } ~~~ ## 检索翻译字符串 你可以使用辅助函数 `__` 从语言文件中检索, `__` 方法接受翻译字符串的文件名和键值作为其第一个参数。例如,让我们检索 `resources/lang/messages.php` 语言文件中的 `welcome` 翻译字符串: ~~~ echo __('messages.welcome'); echo __('I love programming.'); ~~~ 如果使用 [Blade 模版引擎](https://www.kancloud.cn/tonyyu/laravel_5_6/786198),可以在视图文件中使用 `{{ }}` 语法或者使用 `@lang` 指令来打印翻译字符串: ~~~ {{ __('messages.welcome') }} @lang('messages.welcome') ~~~ 如果指定的翻译字符串不存在, `__` 方法则会简单地返回指定的翻译字符串键名。所以,如果上述示例中的翻译字符串键不存在,那么 `__` 方法则会返回 `messages.welcome` 。 ### 翻译语句中的参数替换 如果需要,也可以在翻译字符串中定义占位符。所有的占位符都有一个前缀 `:` 。例如,你可以使用持有人名称定义欢迎消息: ~~~ 'welcome' => 'Welcome, :name', ~~~ 你可以 `__` 方法中传递一个数组作为第二个参数,它会将数组的值替换到翻译字符串的占位符中: ~~~ echo __('messages.welcome', ['name' => 'dayle']); ~~~ 如果你的占位符中包含了首字母大写或者全体大写,翻译过来的内容也会做相应的处理: ~~~ 'welcome' => 'Welcome, :NAME', // Welcome, DAYLE 'goodbye' => 'Goodbye, :Name', // Goodbye, Dayle ~~~ ### 复数 复数是个复杂的问题,不同语言对于复数有不同的规则。使用管道符 `|` ,可以区分字符串的单复数形式: ~~~ 'apples' => 'There is one apple|There are many apples', ~~~ 你甚至可以创建更复杂的复数规则,为多个数字范围指定翻译字符串: ~~~ 'apples' => '{0} There are none|[1,19] There are some|[20,*] There are many', ~~~ 在定义具有复数选项的翻译字符串之后,你可以使用 `trans_choice` 方法来检索给定『数量』的内容。在这个例子中,设置『总数』为 10 ,符合数量范围 1 至 19 ,所以会得到 `There are some` 这条复数语句: ~~~ echo trans_choice('messages.apples', 10); ~~~ 你也可以在复数字符串中插入占位符, `trans_choice` 方法第三个参数所传递数组将会替换占位符。 ~~~ 'minutes_ago' => '{1} :value minute ago|[2,*] :value minutes ago', echo trans_choice('time.minutes_ago', 5, ['value' => 5]); ~~~ ## 重写扩展包的语言文件 部分扩展包可能会附带自己的语言文件。你可以通过在 `resources/lang/vendor/{package}/{locale}` 放置文件来重写它们,而不是直接修改扩展包的核心文件。 例如,你需要重写 `skyrim/hearthfire` 扩展包的英文语言文件 `messages.php` ,则需要把文件放置在`resources/lang/vendor/hearthfire/en/messages.php` 。在这个文件夹中只定义要覆盖的翻译字符串。任何没有被覆盖的翻译字符串仍将从扩展包的原始语言中加载。