ThinkChat2.0新版上线,更智能更精彩,支持会话、画图、阅读、搜索等,送10W Token,即刻开启你的AI之旅 广告
* * * * * [TOC] ## 简介 Laravel 的本地化功能提供方便的方法来获取多语言的字符串,让你的网站可以简单的支持多语言。 语言包存放在 `resources/lang` 目录下的文件里。在此目录中应该有应用对应支持的语言并将其对应到每一个子目录: ~~~ /resources /lang /en messages.php /es messages.php ~~~ 语言包简单地返回键值和字符串数组,例如: ~~~ <?php return [ 'welcome' => 'Welcome to our application' ]; ~~~ ### 切换语言 应用的默认语言保存在 `config/app.php` 配置文件中。当然,你可以根据需求自由的修改当前设置,可以使用 `App`facade 的 `setLocale` 方法动态地更改现有语言: ~~~ Route::get('welcome/{locale}', function ($locale) { App::setLocale($locale); // }); ~~~ 你也可以设置 「备用语言」 ,它将会在当现有语言没有指定语句时被使用。就像默认语言那样,备用语言也可以在 `config/app.php` 配置文件设置: ~~~ 'fallback_locale' => 'en', ~~~ #### 指定当前语言 你可以使用 `App` facade 的 `getLocale` 及 `isLocale` 方法指定当前的语言环境或者检验当前语言是否是给定的值: ~~~ $locale = App::getLocale(); if (App::isLocale('en')) { // } ~~~ ## 定义翻译语句 ### 使用短键 通常,语言包存放在 `resources/lang` 目录下的文件里。在此目录中应该有应用对应支持的语言并将其对应到每一个子目录: ~~~ /resources /lang /en messages.php /es messages.php ~~~ 语言包简单地返回键值和字符串数组,例如: ~~~ <?php // resources/lang/en/messages.php return [ 'welcome' => 'Welcome to our application' ]; ~~~ ### 使用翻译语句作为键 对于有大量翻译需求的应用, 如果每一句翻译语句都使用 「短键」 来定义,那么当你在视图中尝试去引用这些 「短键」 的时候,很容易变得混乱,分不清哪个对应哪个。因此,Laravel 也提供支持使用 「默认语言」 的翻译语句作为键,来定义其他语言的翻译语句。 使用翻译语句作为键的语言包需要在 `resources/lang` 目录下保存为 JSON 文件。例如,如果你的应用中有西班牙语的语言包,你应该新建一个 `resources/lang/es.json` 文件: ~~~ { "I love programming.": "Me encanta la programación." } ~~~ ## 获取翻译语句 你可以使用 `__` 辅助函数来获取翻译语句,`__` 方法接受文件名和键值作为其第一个参数。例如,让我们提取 `resources/lang/messages.php` 中的 `welcome` : ~~~ echo __('messages.welcome'); echo __('I love programming.'); ~~~ 当然,如果你使用 [Blade 模板引擎](https://laravel-china.org/docs/laravel/5.4/blade), 那么你可以在视图文件中使用 `{{ }}` 语法或者使用 `@lang` 指令来输出语句: ~~~ {{ __('messages.welcome') }} @lang('messages.welcome') ~~~ 如果指定的语句不存在,`__` 方法则会简单的返回这个键名。所以,如果上述示例中的键不存在,那么 `__` 方法则会返回 `messages.welcome` 。 ### 翻译语句中的参数替换 如果需要,你也可以在翻译语句中定义占位符。所有的占位符都使用的 `:` 开头。例如,你可以自定义一则欢迎消息的占位符: ~~~ 'welcome' => 'Welcome, :name', ~~~ 你可以在 `__` 方法中传递一个数组作为第二个参数,它会将数组的值替换到语言内容的占位符中: ~~~ echo __('messages.welcome', ['name' => 'dayle']); ~~~ 如果你的占位符中包含了首字母大写或者全体大写,翻译过来的内容也会相应的做相应的处理: ~~~ 'welcome' => 'Welcome, :NAME', // Welcome, DAYLE 'goodbye' => 'Goodbye, :Name', // Goodbye, Dayle ~~~ ### 复数 复数是个复杂的问题,不同语言对于复数有不同的规则。使用管道符 `|` ,可以区分单复数字符串格式: ~~~ 'apples' => 'There is one apple|There are many apples', ~~~ 你甚至可以创建使用更复杂的复数规则,例如根据数量的范围不同来指定不同翻译语句: ~~~ 'apples' => '{0} There are none|[1,19] There are some|[20,*] There are many', ~~~ 当你定义完复数语句条件的时候,你可以使用 `trans_choice` 方法来设置「总数」以获取符合对应条件的复数翻译语句。例如,在这个例子中,设置「总数」为 10 ,符合数量范围 1 至 19,所以会得到 `There are some` 这条复数语句: ~~~ echo trans_choice('messages.apples', 10); ~~~ ## 重写扩展包的语言包 部分扩展包带有自己的语言包,你可以通过在 `resources/lang/vendor/{package}/{locale}` 放置文件来重写它们,而不是直接修改扩展包的核心文件。 例如,你需要重写 `skyrim/hearthfire` 扩展包的英文语言包 `messages.php` ,则需要把文件放置在 `resources/lang/vendor/hearthfire/en/messages.php` 。在这个文件中定义你想要重写的翻译语句,所有没有重写的语句将会加载扩展包的语言包中原来的语句。