企业🤖AI智能体构建引擎,智能编排和调试,一键部署,支持私有化部署方案 广告
**第022回:《为政第二》孝省观人之温故知新** 子游说:“如此敏锐的洞察力,只有老师才具备。” 孔子说:“整合过去发生的事实,理解新发生的事实【温故而知新】,这样的人才可以当老师【可以为师矣】。” 温的小篆构型左半是氵(水),右上是囚,右下是皿,指事:皿中之囚(饮料)与皿外之水的温度渐趋一致。“温”的原意是温度渐趋一致,引伸为在不同事物之间求同存异,人与人之相互沟通,善与人同,温和融洽,和穆厚道。“温故”是指融会贯通过去的事件。正如宋代朱熹所说:“温,寻绎也;故者,旧所闻。”寻找贯穿“故”的推理演绎,在不同时空的“故”之间找到内在联系(绎),把它们整合起来。不能东一榔头, 西一棒槌。否则,就是死记硬背,“无得于心……不足以为人师”。温和习在孔子时代的含义不同(词意微分),如果把“温”混同于现代所说的温习,就降低了“师”的标准。 师的词意有两个,对应于两个不同的甲金文。一个构型对称于“追”的上半,即“8”的中点略向右移,右界是“)”形(铁四.三,克钟),象形于行军途中背的米袋子(参见0109的重要语词考订),会意为较长时间离开住地的人,这种人能获取较多的见闻和知识。《尚书·尧典101112》“师锡。帝曰:‘有鳏在下?’(师)曰:‘虞舜。’帝曰:‘俞,予闻。如何?’岳曰……”(引文括号中为祥平所加)中的“师“即表示收集信息的人,类似于现代所说的信使通讯员、情报人员、侦察兵或特种部队。《尚书·舜典102118》“震惊朕师”的意思是“震惊了为我通风报信的人”。孔子时代的师指用语言文字和行为帮助其他人获得生存延续知识的人,与近代以来所说的教师略有不同,近代的教师是用语言文字或行为(如实验实习等操作)帮助其他人获得专业知识的人。当然,用专业知识可以与其他人作交易,也有利于个人生存。师的另一个甲金文构型是“不”(后下三十.八,钟伯鼎),指事会意为左中右三军同时到达战场,即众人。简牍文 在甲金文基础上增加先头部队(左撇)、夹击部队(人形),人数更多,区别于《尚书·舜典102110、102114——102116》中的“佥”(众人)。军队是武装的众人,且能获取较多的见闻和知识(含侦察兵所获)。直到周初,“师”仍表示军队:早期的生存延续知识普及之后的很长时期,能够用语言文字(如军令情报)和行为帮助其他人获得生存延续知识的人主要是军人;到了贤哲时期,才有了非军人的师。 **【原文】0211 子曰:“温故而知新,可以为师矣。”**