ThinkChat🤖让你学习和工作更高效,注册即送10W Token,即刻开启你的AI之旅 广告
# 飞鸟集 (第一章44) > The world rushes on over the strings of the lingering heart making the music of sadness. 世界匆促扫过纠缠的心弦, 奏出忧伤的音乐。 ## 翻译手记: 围绕着“string”做的翻译,使用“匆促扫过”,整句诗具象为音乐的弹奏,奏出忧伤。 冯唐又是改建很多,而且感觉没在点上。 ## 郑振铎经典版本: 世界在踌躇之心的琴弦上跑过去,奏出忧郁的乐声。 ## 冯唐版本: 世界踏着心的琴弦匆匆而过 低徊的心唱了很久忧伤的歌