多应用+插件架构,代码干净,二开方便,首家独创一键云编译技术,文档视频完善,免费商用码云13.8K 广告
## 君子之道,辟如行远必自迩,辟如登高必自卑。诗曰:“妻子好合,如鼓瑟琴。兄弟既翕,和乐且耽。宜尔室家,乐尔妻帑(nu)。”子曰:“父母其顺矣乎。” “辟如行远必自迩”,辟,通“譬”;迩,近的意思。 “辟如登高必自卑”,卑,地势低下的意思,如《诗·小雅·正月》中有“谓山盖卑”,意思是人说山多么低。 “诗”,指《诗经·小雅·常棣》。 “妻子好合,如鼓瑟琴”,好合,和睦;鼓,弹奏。郑玄曰“好合,志意合也。合者,如鼓瑟琴之声相应和也。”  “兄弟既翕,和乐且耽”,翕,和顺;耽,沉溺,迷恋。 “宜尔室家,乐尔妻帑”。宜,安,《说文》中解释为“宜,所安也。”;帑,同“孥”,儿女。 “父母其顺矣乎”,顺,和顺,顺心。 第十五章翻译成白话文如下:   **君子之道,就像走远路一样,必定要从近处开始;就像登高山一样,必定要从低处起步。《诗经》说:“妻子恩爱融洽,就像弹琴鼓瑟一样。兄弟关系融洽,和顺又快乐。家人相处得宜,使你的妻儿快乐。”孔子说:“这样,父母一定顺心了!”** 本章的重点还是在讲修道的道理,学习本章,要结合《大学》的内容,这样可加深了解。大学中有“欲治其国者,先齐其家;欲齐其家者,先修其身;欲修其身者,先正其心;欲正其心者,先诚其意;欲诚其意者,先致其知;致知在格物。”,《大学》中的“齐家”,正是本章所讨论的核心。“齐家”的家不是我们现代小家庭的家,在古代,传统的家是指“宗法社会”和“封建制度”相结合的“大家庭”、“大家族”的家。朱熹在《四书集注》中说“人能和于妻子,宜于兄弟如此,则父母其安乐之矣。子思引诗及此语,以明行远自迩、登高自卑之意。”因此,在修道的过程中要从最基础做起,处理好夫妻、兄弟关系,要孝顺父母,然后要处理好整个大宗族这样的家。