ThinkChat2.0新版上线,更智能更精彩,支持会话、画图、阅读、搜索等,送10W Token,即刻开启你的AI之旅 广告
## 仲尼祖述尧舜,宪章文武。上律天时,下袭水土。辟如天地之无不持载,无不覆帱(dao)。辟如四时之错行,如日月之代明。万物并育而不相害。道并行而不相悖。小德川流,大德敦化。此天地之所以为大也。 “仲尼祖述尧舜”,祖,效法;述,遵循,朱熹注:祖述者,远宗其道。 “宪章文武”,宪,效法;章,同“彰”,彰显。朱熹注:宪章者,近守其法。 “上律天时”,律,法,引申为遵守。 “下袭水土”,袭,沿袭。 “辟如天地之无不持载”,辟,同“譬”。 “无不覆帱”,帱,音dao,覆帱,意即覆盖。 “四时之错行”,错,交错。 “日月之代明”,代,交替。 “大德敦化”,敦,敦厚;化,化育。 第三十章翻译成白话文如下: **孔子远承尧、舜之道,效法并发扬光大文王、武王的德政。上遵天时的规律,向下沿袭水土的自然之理。譬如天地无所不载,无所不覆。譬如四季的交错运行,又如日月的交替运行。万物一起生长却不互相伤害。道理一齐实行而不互相违背。小的德行就如河水一样流动,大的德行敦厚而化育万物。这就是天地伟大的原因。**