## 仲尼祖述尧舜,宪章文武。上律天时,下袭水土。辟如天地之无不持载,无不覆帱(dao)。辟如四时之错行,如日月之代明。万物并育而不相害。道并行而不相悖。小德川流,大德敦化。此天地之所以为大也。
“仲尼祖述尧舜”,祖,效法;述,遵循,朱熹注:祖述者,远宗其道。
“宪章文武”,宪,效法;章,同“彰”,彰显。朱熹注:宪章者,近守其法。
“上律天时”,律,法,引申为遵守。
“下袭水土”,袭,沿袭。
“辟如天地之无不持载”,辟,同“譬”。
“无不覆帱”,帱,音dao,覆帱,意即覆盖。
“四时之错行”,错,交错。
“日月之代明”,代,交替。
“大德敦化”,敦,敦厚;化,化育。
第三十章翻译成白话文如下:
**孔子远承尧、舜之道,效法并发扬光大文王、武王的德政。上遵天时的规律,向下沿袭水土的自然之理。譬如天地无所不载,无所不覆。譬如四季的交错运行,又如日月的交替运行。万物一起生长却不互相伤害。道理一齐实行而不互相违背。小的德行就如河水一样流动,大的德行敦厚而化育万物。这就是天地伟大的原因。**
- 关于作者
- 《中庸》第一章
- 《中庸》第二章
- 《中庸》第三章
- 《中庸》第四章
- 《中庸》第五章
- 《中庸》第六章
- 《中庸》第七章
- 《中庸》第八章
- 《中庸》第九章
- 《中庸》第十章
- 《中庸》第十一章
- 《中庸》第十二章
- 《中庸》第十三章
- 《中庸》第十四章
- 《中庸》第十五章
- 《中庸》第十六章
- 《中庸》第十七章
- 《中庸》第十八章
- 《中庸》第十九章
- 《中庸》第二十章
- 《中庸》第二十一章
- 《中庸》第二十二章
- 《中庸》第二十三章
- 《中庸》第二十四章
- 《中庸》第二十五章
- 《中庸》第二十六章
- 《中庸》第二十七章
- 《中庸》第二十八章
- 《中庸》第二十九章
- 《中庸》第三十章
- 《中庸》第三十一章
- 《中庸》第三十二章
- 《中庸》第三十三章