ThinkChat2.0新版上线,更智能更精彩,支持会话、画图、阅读、搜索等,送10W Token,即刻开启你的AI之旅 广告
# Y Combinator Partners Q&A > `[00:00:02]` I\'m Catman Yallock. `[00:00:02]` I‘m Catman Yallock。 > I\'m a partner at Y Combinator and honestly one of my favorite parts. 我是 Y Combinator 的合伙人,老实说是我最喜欢的部分之一。 > One of the best parts of working at Y Combinator is getting to work with the other partners so I\'m really pleased right now to invite them all on stage. 在 YCombinator 工作的最好部分之一就是和其他合作伙伴一起工作,所以我现在很高兴邀请他们上台。 > And we\'re going to have them answer a bunch of the questions that you sent in to the startup school Y Combinator email. 我们会让他们回答你发给创业学校 YCombinator 电子邮件的一系列问题。 > So. 所以 > Let\'s bring them on applause. 让我们为他们鼓掌吧。 > `[00:00:33]` Telling me not to move this. `[00:00:33]` 告诉我不要动这个。 > `[00:00:37]` All right. `[00:00:37]` 好的。 > So I. 所以我。 > Am going to start I\'m going to let everyone. 我要开始我要让每个人。 > So basically what we did was we got about 75 plus questions and we had to cull it down them down really fast. 基本上,我们得到了 75 个以上的问题,我们不得不很快地把它们剔除掉。 > So we have a time for about 10 of them. 所以我们有时间约有 10 人。 > And so the first question actually is was could you tell us about your role as a Y Combinator partner. 第一个问题是,你能告诉我们你作为 Y 组合合伙人的角色吗? > So I\'ll have each of you guys answer that and introduce yourselves. 所以我会让你们每个人回答并自我介绍。 > You\'ve actually probably seen everyone on stage at this point so. 你可能已经看到舞台上的每个人了。 > So I\'ll start I started at Y C as the director of outreach and part of one of the favorite my favorite parts of the job is a huge part of it is I get to travel around and I meet people every day who are working and building incredible things and are really passionate about what they do. 因此,我将从 YC 开始,作为拓展部主任,也是我最喜欢的工作之一的一部分,我最喜欢的部分是,我可以到处旅行,每天都会遇到一些人,他们在工作中创造着不可思议的东西,并且对他们的工作充满热情。 > So that\'s I think like honestly one of the best parts of my job and the other part is I help a lot with a lot of the press launches at Weiss\'s so I really love the storytelling piece helping craft a story around what is what everyone doing what what what the significance of what everyone does is. 所以我想,老实说,我工作中最好的部分之一是,我在 Weiss‘s 的新闻发布会上帮了很多忙,所以我真的很喜欢讲故事的那篇,帮助制作一个关于每个人都在做什么,每个人所做的都是什么的故事。 > Whether it\'s Casser. 不管是卡塞尔。 > `[00:01:44]` A good listener when it was Casser we did OFSAA of I think you see what we of do. `[00:01:44]` 当我们是卡赛尔的时候,一个很好的倾听者,我想你知道我们在做什么。 > I help startups through office hours and group and individual office hours basically build their company. 我帮助初创企业度过办公时间,小组和个人办公时间基本上是他们的公司。 > My background is I\'m an engineer MBA. 我的背景是我是一名工程师 MBA。 > `[00:01:59]` Straightforward. `[00:01:59]` 直截了当。 > My name is Kersti. 我叫克尔斯蒂。 > I\'m the financial and operational partner I guess so I work with the staff hopes to help with the financial questions and with questions like How do I hire my first employee. 我想我是财务和运营伙伴,所以我和员工一起工作,希望能帮助他们解决财务问题,并解决一些问题,比如我该如何雇佣我的第一位员工。 > How do I pay myself so I help more with that than with strategy and strategy or product. 我如何支付自己,所以我更多地帮助在这方面,而不是战略,战略或产品。 > And I think the favorite part of. 我觉得最喜欢的部分。 > My job is that. 我的工作就是。 > Every day is different. 每一天都不一样。 > The questions we get are different. 我们得到的问题是不同的。 > The problems that startups have different the great things that happen to startups are different and so we wake up everyday not knowing what\'s going to happen that day which makes life really exciting. 创业公司面临的问题是不同的-初创企业发生的大事是不同的,所以我们每天醒来,不知道那一天会发生什么,这让生活变得非常令人兴奋。 > `[00:02:43]` When it is just them. `[00:02:43]` 当只有他们的时候。 > Before joining glaciated started a couple startups all funded by way C three times actually some kind of remedial student may have the same job as Gasset basically working advising and helping the store groups. 在加入冰川公司之前,启动了几家由 C 方式资助的初创企业,这些初创企业都是由 C 提供三次资助的,实际上,一些补习学生可能有着与 Gate 相同的工作,基本上是为商店集团提供咨询和帮助。 > I think for me it\'s very exciting because it\'s always something new. 我认为这对我来说是非常令人兴奋的,因为它总是新的东西。 > I really like things that are new and working with a lot of different companies is really fun for me. 我真的很喜欢新事物,和很多不同的公司一起工作对我来说真的很有趣。 > And. 和 > That\'s it. 就这样了。 > `[00:03:14]` Pretty fun. `[00:03:14]` 很有趣。 > So I\'m Pop who hates and I mainly just listen to people\'s ideas and then laugh at them. 所以我是个讨厌的爸爸,我主要是听别人的想法,然后嘲笑他们。 > `[00:03:22]` I can verify that yeah only. `[00:03:22]` 我只能证实这一点。 > `[00:03:27]` I\'m just there for my own amusement. `[00:03:27]` 我在那里只是为了消遣。 > I really. 我真的。 > It sounds you know how to put it I like I like to be in the place where history is happening. 听起来你知道怎么说,我喜欢呆在历史正在发生的地方。 > And. 和 > `[00:03:42]` I thinkP.G. `[00:03:42]` 我想。 > is a very clever guy. 是个很聪明的人。 > He has a real insight into history and I think he he\'s never said it but I think he intentionally created this magnet for interesting. 他对历史有真正的洞察力,我认为他从来没有说过,但我认为他是故意创造了这个吸引人的磁石。 > People in interesting places. 人们在有趣的地方。 > So I just like to go hang around there. 所以我就喜欢在那里闲逛。 > I\'ve actually been. 我真的去过。 > Officially a partner since I left Facebook in 2010 but I started. 2010 年我离开 Facebook 后正式成为合伙人,但我开始了。 > Hanging around twice a year I think 2006 as soon as they came out to Mount View. 一年两次,我想他们一到山景城,就会在 2006 年出游。 > Just because there\'s crazy people like this that I could. 就因为我能像这样的疯子。 > Talk to and they would tell me their ideas and I would laugh and they wouldn\'t get offended. 和他们交谈,他们会告诉我他们的想法,我会笑,他们不会被冒犯。 > It `[00:04:18]` actually turns out to be a good filter to the people that thin skinned. `[00:04:18]` 实际上,对于那些皮肤薄的人来说,这是一个很好的过滤器。 > So. 所以 > I basically just talked to founders. 我刚和创始人谈过了。 > `[00:04:28]` So we\'ll kick it off with the next question. `[00:04:28]` 所以我们将用下一个问题开始。 > So. 所以 > The next question and something we\'ve been seeing a lot on Twitter is that if you\'re starting a company where the main market is in a specific geographic region. 下一个问题,也是我们在 Twitter 上经常看到的一个问题是,如果你要创办一家主要市场位于特定地理区域的公司。 > So for example if you\'re targeting UK customers would you still suggest moving to theU.S. 例如,如果你瞄准的是英国客户,你还会建议搬到美国去吗? > or would you suggest moving. 还是你建议搬家。 > `[00:04:47]` I have a lot of thoughts on that and I could probably go on for hours and I have in the past but I really think that one of the event managers California is even if you\'re going to start your startup your market is somewhere else and you really want to continue your startup there. `[00:04:47]` 我对此有很多想法,我可能会持续几个小时,在过去也是如此,但我真的认为,加州的一个活动经理,即使你要启动你的初创公司,你的市场在其他地方,而且你真的想在那里继续你的创业。 > It\'s worth thinking about visiting California even if it\'s not through Lycee even if you just come for a little while because there is such a huge line network effect in California around story technology companies. 即使不是通过 Lycee 访问加州,也是值得考虑的,即使你只是来一段时间,因为在加州,围绕着故事科技公司存在着巨大的线网效应。 > There\'s people who can help you have done it before starting companies with massive scale. 在建立规模庞大的公司之前,有一些人可以帮你做到这一点。 > The googles and feest books there\'s a huge amount of capital that goes into funding technology companies but doesn\'t really exist outside of Silicon Valley. 谷歌(Googles)和嘉年华(Feest)的书籍有大量资金流入科技公司,但实际上并不存在于硅谷以外。 > So there\'s there\'s a lot of reasons to go even if you\'re even if your. 所以有很多理由去,即使你是你的。 > `[00:05:31]` Customers or you know their place and you should try to be close to your customers right you might move back and start your startup or continue startup in whatever your customers are. `[00:05:31]` 客户或者你知道他们的位置,你应该尽量接近你的客户,你可以搬回来,开始你的创业或者继续创业,不管你的客户是什么。 > But I think it\'s worth thinking about visiting. 但我觉得还是值得一想的。 > `[00:05:44]` California at some point. `[00:05:44]` 加利福尼亚在某一时刻。 > I was talking to some of the founders in between the bricks and somebody said there\'s a lot of energy you feel a lot of people here are interested in doing really interesting things and I think that\'s just. 我和一些在砖头中间的创始人交谈,有人说这里有很多能量,你觉得这里有很多人对做真正有趣的事情很感兴趣,我认为这只是。 > Much more common in the valley. 在山谷里更常见。 > The first article is a Chicago. 第一篇是芝加哥。 > Chicago is a great cities that built great technology companies. 芝加哥是一个伟大的城市,建立了伟大的科技公司。 > But there is that it just feels very different when you go out and you tell somebody your founder that\'s not you know that\'s not like a strange thing. 但是,当你出去告诉别人你的创始人,你不知道这不是一件奇怪的事情时,感觉就很不一样了。 > They really understand what that means and it can. 他们真的明白这意味着什么,而且它可以。 > And I think that somehow it emotionally feels good when you\'re feeling kind of part of the ecosystem part of the community. 我认为在某种程度上,当你感觉自己是社会生态系统的一部分时,你的情绪会很好。 > `[00:06:16]` And I think to bring it back to the UK as well. `[00:06:16]` 我也想把它带回英国。 > And the mentality you know the standard British mentality is oh that\'ll never work whereas the mentality over in California is oh that might just work. 你知道,英国的心态是:哦,永远不会起作用,而加州的心态可能会起作用。 > And so that\'s that\'s where you\'re starting from you know you\'ve got a different base point. 这就是你开始的地方,你知道你有一个不同的基点。 > `[00:06:35]` Probably the most popular question we got probably maybe 25 of the questions were Are you starting a Y Combinator in blank. `[00:06:35]` 也许我们得到的最流行的问题-大概有 25 个问题-是你在空白的情况下开始 Y 组合器(Y Combinator)。 > So a lot of them obviously were the UK. 很明显,他们中的很多人都是英国。 > Are you starting them in Italy or are you going to Africa are you going to launch. 你是从意大利开始的,还是你要去非洲,你要发射。 > You know basically every country in the world does almost every country in the world is represented. 你知道,基本上世界上每个国家都有代表,世界上几乎每个国家都有代表。 > So guys are we starting Y Combinator in Europe. 所以我们要在欧洲开始 Y 组合。 > No I think if we try to start a program in every country because would quickly get overwhelmed but we would like to find. 不,我想如果我们试着在每个国家开始一个项目,因为很快就会不知所措,但我们想要找到。 > `[00:07:07]` Companies in many many different countries and we do and we do. `[00:07:07]` 许多不同国家的公司,我们做到了。 > We last batch had 25. 我们上一批有 25。 > `[00:07:13]` So this has bounders that were born in 27 different countries and the companies in this batch there\'s 85 of them now and nine of those companies were started outside theU.S. `[00:07:13]` 这有 27 个不同国家的边界,这批公司现在有 85 家,其中 9 家是在美国以外开办的。 > So there\'s no founders from all over the world. 所以世界各地没有创始人。 > Companies that have started in multiple countries. 在多个国家开办的公司。 > It\'s you know it\'s definitely something we encourage. 你知道,这绝对是我们鼓励的事情。 > `[00:07:32]` Yeah I think I mean really what that question is asking is like why Silicon Valley. `[00:07:32]` 是的,我想我的意思是,这个问题实际上是问为什么硅谷。 > We were talking a little bit about this and there\'s kind of three things that exist in the Silicon Valley which are hard to replicate. 我们讨论过这个问题,硅谷有三种很难复制的东西。 > First is just the talented and technical talent. 首先是人才和技术人才。 > I mean it is there are more engineers and probably a couple of buildings at Google than exist in entire states. 我的意思是,谷歌有更多的工程师,可能还有几座建筑,这比整个美国都要多。 > And that is important when you\'re trying to build a technology company you\'re trying to find cofounders you\'re trying to find early team members. 这一点很重要,当你想要建立一家科技公司的时候,你要找的是联合创始人,你要找的是早期的团队成员。 > The second is the sophistication of the investors themselves. 二是投资者本身的老练。 > You know very early stage you have to see a lot of volume. 你知道,在早期阶段,你必须看到大量的音量。 > You have to see patterns you just have to be exposed to a level of comfort. 你必须看到的模式,你只需要暴露在一个水平的舒适。 > A number of companies that you just won\'t see in other countries you know from Pakistan you\'re just there\'s a lot of tinder box on but there isn\'t that volume that you see in the Bay Area. 在其他你知道巴基斯坦的国家,你不会看到很多公司,你只会看到很多火药桶,但你在海湾地区却没有看到这么大的数量。 > And the third is you have liquidity events you have acquirers. 第三,你有流动性事件,你有收购者。 > The ecosystem is probably in order of magnitude larger than any other in the world. 生态系统的规模可能比世界上任何其他生态系统都大。 > And that\'s probably an understatement. 这可能是个轻描淡写的说法。 > I mean you can just drive down the 1 to 1 or drive down to it you will see hundreds of technology companies. 我的意思是,你可以沿着 1 比 1 行驶,或者开车去,你会看到数以百计的科技公司。 > And so it\'s very tough to replicate that in in another country another environment. 因此,在另一个国家、另一个环境中复制它是非常困难的。 > And so you know we see that start off actually in Boston. 所以你知道,我们看到这实际上是从波士顿开始的。 > It didn\'t start off in California moved to California. 它不是从加利福尼亚开始的,而是搬到了加利福尼亚。 > So it\'s not a dig on other cities or other countries but it\'s just that that current ecosystem exists and we want. 因此,这并不是对其他城市或其他国家的挖掘,而是当前生态系统的存在和我们想要的。 > The best ecosystem to help you guys succeed. 帮助你们成功的最佳生态系统。 > And I\'d like to add I think the really key thing is attitude toward risk. 我想补充一句,我认为真正关键的是对风险的态度。 > And it\'s very hard. 这很难。 > For people outside of the startup world to. 对于创业世界以外的人来说。 > Quite comprehend. 相当理解。 > `[00:09:06]` How crazy we are. `[00:09:06]` 我们多疯狂啊。 > And the reason is that. 原因是。 > It all works on a power law right. 这一切都适用于权力法的权利。 > Like I\'ll happily find a hundred stupid ideas. 就像我会很高兴地找到一百个愚蠢的想法。 > If one of them turns out to be Google. 如果其中一个是谷歌。 > And that approach to risk is not something you get. 而这种冒险的方法不是你能得到的。 > If you\'ve been working in banking your whole life because if you\'re a banker the thing you want to do is avoid losses. 如果你一辈子都在银行工作,因为如果你是一名银行家,你想做的就是避免损失。 > But I already assume that most of my investments are going to be losses. 但我已经假定我的大部分投资将是亏损。 > I\'m just looking for you know maybe just an TVO be a big thing right. 我只是在找你,也许只要一个 TVO 是件大事,对吧。 > And that that mindset is very hard for people to get into if they haven\'t really lived it themselves. 如果人们没有真正体验过这种心态,那么他们就很难进入这种心态。 > So this might be a Kersti specific question but if. 这可能是 Kersti 特有的问题但是如果。 > If you have a cake company if you start a company in the UK do they need to reincorporate to be part of why. 如果你有一家蛋糕公司,如果你在英国成立了一家公司,那么他们需要重新组建公司才能成为原因之一。 > `[00:09:55]` We do require that you are a US company for us to be able to invest. `[00:09:55]` 我们确实要求你是一家美国公司,我们才能投资。 > And that\'s not just for our convenience. 这不只是为了我们的方便。 > As you can hear from all of us we strongly believe that it makes sense to to start a company in theU.S. 正如我们大家所听到的,我们坚信在美国成立一家公司是有意义的。 > And you know that\'s opening yourself up to many more investors who will only invest inU.S. 你也知道,这将向更多只会在美国投资的投资者敞开大门。 > companies because of the difficulties in investing in foreign companies. 公司由于在投资外国公司方面的困难。 > So. 所以 > We want to get you set up in the best way possible for you to take the company forward and we believe that that is being aU.S. 我们希望你能以最好的方式来推动公司的发展,我们相信这是一家美国公司。 > company. 连在一起。 > For companies that come to us like we\'re saying we have had companies in this current batch I think 9. 对于那些像我们说的那样来找我们的公司来说,我想我们已经有了这一批公司了。 > You were saying that. 你刚才是这么说的。 > Have started a company in another country. 在另一个国家开了一家公司。 > And we actually help them to change the structure of that company so that they can have aU.S. 我们实际上帮助他们改变了公司的结构,这样他们就可以拥有一个美国公司。 > parent company and then a. 母公司然后是。 > Subsidiary in theU.K. 在英国的子公司。 > or with a company from Turkey this time. 或者和一家土耳其公司在一起。 > And so we can we can help with you we can help you figure out what the best structure is how to deal with it. 所以我们可以帮助你们,我们可以帮助你们弄清楚什么是最好的结构是如何处理它。 > And we can we can do a lot of the work for you. 我们可以为你做很多工作。 > So obviously we don\'t know really anything about Turkish company law. 很明显,我们对土耳其公司法一无所知。 > So in situations like that you do often need to get counsel from the country that you moving from as well. 因此,在这种情况下,你经常需要从你移居的国家得到咨询。 > But we do as much as we can to help. 但我们会尽我们所能来帮助你。 > `[00:11:13]` So business. `[00:11:13]` 这么说吧。 > Next question is probably one that I get the most often as I travel and meet founders and they want to know what is the most important quality that you look for in teams or founders. 下一个问题可能是我在旅行和会见创始人时经常遇到的问题,他们想知道你在团队或创始人中寻找的最重要的品质是什么。 > Grit. 砂砾。 > Like determination that you meet people that certain people and it\'s not necessarily the smartest or not necessarily you know the coolest the most sociable or whatever it is people who are determined to do. 就像你遇到某些人的决心,它不一定是最聪明的,也不一定是最酷的,最善于交际的人,或者是决心做任何事情的人。 > `[00:11:40]` Something. `[00:11:40]` 某样东西。 > And if that case is building an early stage company that that\'s something that that\'s a person I really want to be. 如果这个案子正在建立一家早期公司,那就是我真正想成为的人。 > With. 和。 > For me one of the questions I\'m always asking. 对我来说,我一直在问的问题之一。 > And. 和 > It\'s very difficult to quantify this but it\'s. 这是很难量化的,但它是。 > Essentially. 本质上。 > `[00:11:55]` Can they actually see a little bit of reality. `[00:11:55]` 他们真的能看到一点现实吗? > Like do they have. 就像他们有。 > Vision something that they\'re feeling at a visceral level or are they just chasing after a trend. 想象一些他们在内心深处感觉到的东西,或者他们只是在追逐一种趋势。 > And we get this a lot of times where I\'ll ask someone how do you know this is a good idea. 很多时候,我会问别人,你怎么知道这是个好主意。 > And they say well there is a tech crunch article about it. 他们说,关于这件事,有一篇关于科技危机的文章。 > Like to me that\'s the opposite of evidence like so. 对我来说,这与证据相反。 > I want someone who\'s actually has experienced it for themself you know like if it\'s a founder where they\'ve actually had this problem they\'re solving their own problem or or or this is one of these crazy things where they have that gleam in their eyes that they just think that there\'s something real there and they just genuinely know at a visceral level. 我想要一个真正为自己经历过的人,你知道,如果这是一个创始人,他们实际上在解决问题,他们正在解决自己的问题,或者这是一个疯狂的事情,在他们的眼中闪烁着光芒,他们只是认为那里有一些真实的东西,他们只是从内心深处真正地知道了这一点。 > `[00:12:38]` If you don\'t I think you just give up like you really have to feel that this is a real problem that you\'re trying to solve because it\'s a tough road. `[00:12:38]` 如果你不这么做,我想你就会放弃,就像你真的觉得这是你想要解决的一个真正的问题,因为这是一条艰难的道路。 > Yeah. 嗯 > And in particular again. 特别是再次。 > `[00:12:48]` The way our business works is that all of the money is essentially made off of really huge successes and the dream of course is yeah you\'re fun to Google or Facebook but you never get there. `[00:12:48]` 我们的业务运作方式是,所有的钱基本上都是从巨大的成功中赚来的,当然,梦想是这样的-你对谷歌或 Facebook 很有兴趣,但你永远也达不到这一目标。 > You don\'t become Facebook if you sell to Yahoo for a billion dollars. 如果你以 10 亿美元卖给雅虎,你就不会成为 Facebook。 > Right. 右(边),正确的 > Not that a billion dollar is a bad thing. 不是说十亿美元是坏事。 > But. 但 > To have that kind of. 有那种。 > Conviction necessary when you\'re hold Zucker was 22 years old. 当你持有祖克的时候,定罪是必要的,当时你 22 岁。 > Everyone in the world tells you. 世界上的每个人都告诉你。 > Come on man you\'re an idiot like you\'ve got to sell your company to Yahoo. 得了吧,伙计,你是个像你一样的白痴,你得把你的公司卖给雅虎。 > It\'s like just a little small social network for college students. 对于大学生来说,这就像是一个小小的社交网络。 > Like. 喜欢 > A billion dollars is a lot of money and he says no and then fires them all. 10 亿美元是一大笔钱,他说不,然后把他们全部解雇。 > `[00:13:28]` Well that takes a special kind of madman. `[00:13:28]` 好吧,这需要一种特殊的疯子。 > So. 所以 > `[00:13:35]` The next question is how far along should a company be before applying to icee. `[00:13:35]` 下一个问题是,在申请 icee 之前,一家公司应该走多远? > So I think that people often think that we\'re. 所以我认为人们经常认为我们。 > `[00:13:44]` On one end of the spectrum I actually hear both. `[00:13:44]` 在光谱的一端,我实际上都听到了。 > Either way he doesn\'t find early stage companies anymore or why he doesn\'t fund like companies that are as far along as I am. 不管是哪种方式,他都找不到早期公司了,或者他为什么不像我这样的公司那样投资。 > And the answer is that we actually fund companies that all different stages. 答案是,我们实际上为所有不同阶段的公司提供资金。 > `[00:13:57]` You know some companies have raised some money seed round before they join Y C and some companies that just have an idea and a team and they don\'t really they haven\'t they haven\'t even really gotten their start yet. `[00:13:57]` 你知道,有些公司在加入 YC 之前已经筹集了一些资金,有些公司只是有了一个想法和一个团队,他们甚至还没有真正开始。 > So we look for. 所以我们找。 > You know we really look for the people like smart people who are dedicated to doing something. 你知道,我们真的很喜欢聪明的人,他们致力于做一些事情。 > And that\'s that\'s I think. 这就是我想的。 > What we primarily consider and think about. 我们主要考虑和思考的是。 > Can you guys give two examples like an example of a team that was. 你们能举两个例子像一个团队的例子。 > Really early stage and then a team that was a little bit further along and kind of. 非常早期的阶段,然后是一支队伍,那是一支更远的队伍,有点像。 > `[00:14:27]` Talk a little bit about that. `[00:14:27]` 谈谈这个问题。 > The differences are. 不同之处在于。 > Probably one of the. 可能是其中之一。 > `[00:14:34]` Best examples of an early stage company is one of the most famous companies right. `[00:14:34]` 早期公司的最好例子是最著名的公司之一。 > `[00:14:39]` They actually applied with some kind of bad idea I don\'t know what it was it was carved into my mobile menu or written here for the iPhone. `[00:14:39]` 他们实际上是带着某种不好的想法应用的,我不知道它是在我的手机菜单上刻的,也不知道是为 iPhone 写的。 > `[00:14:50]` So this is like the disastrous mobile ecosystem that existed back then. `[00:14:50]` 这就像当时存在的灾难性移动生态系统。 > So they actually came in and the idea of Reddit they worked on together with Puji. 所以他们来了,他们和 Puji 一起研究 Reddit 的想法。 > So that\'s that\'s a very early stage example. 这是一个非常早期的例子。 > `[00:15:03]` Example of later stage of the current batches a company called Calypso which helps you sold your car and they\'ve already raised a seed round it kind of had a small team when they they came in the summer. `[00:15:03]` 当前批次后期阶段的例子是一家名为卡利普索的公司,它帮助你销售你的汽车,他们已经在它周围培育了一种子,当他们夏天来的时候,他们已经有了一支很小的团队。 > So. 所以 > `[00:15:17]` What are your current thoughts on the solar founder and then well start there. `[00:15:17]` 你目前对太阳创始人的想法是什么,然后从那里开始。 > So as you\'ve heard today startups are tough. 因此,正如你今天所听到的,初创公司是艰难的。 > `[00:15:28]` And there\'s always a million and one things to do and time to do about five of them in a day. `[00:15:28]` 每天总有一百万件事要做,一天要做五件事。 > And so it\'s really hard to be a Cerrillo founder because you just can\'t do everything you could do sales or you can build products or you can fundraise whereas if you\'re in a team you can divide and conquer. 所以要成为 Cerrillo 的创始人真的很难,因为你不能做所有你能做的事情,销售,你可以制造产品,或者你可以筹集资金,但是如果你是一个团队,你就可以分而治之。 > So you know we really do think that being a solo founder is kind of just changing the probability for you slightly. 所以,你知道,我们真的认为,作为一个单独的创始人只是稍微改变了你的概率。 > That being said we do fund solo founders. 尽管如此,我们确实为个人创始人提供资金。 > `[00:16:01]` We definitely fund them. `[00:16:01]` 我们绝对资助他们。 > It\'s just you have to be about four times as good. 只是你必须是原来的四倍。 > But actually I think instict it was a telephone right. 但实际上,我认为这是一个电话权利。 > And that\'s a great company. 那是一家很棒的公司。 > Very were very happy to fun\'s over phoners. 很高兴在电话上玩得开心。 > It\'s just it\'s really more for your benefit if you can possibly find someone. 如果你能找到一个人的话,对你的好处就更大了。 > It really does help. 真的很有帮助。 > `[00:16:17]` But take that very seriously. `[00:16:17]` 但是要非常认真地对待这件事。 > Finding somebody. 找人。 > `[00:16:20]` Yeah I mean my personal view is it\'s so so difficult to do all these things. `[00:16:20]` 是的,我的意思是,我个人的看法是,所有这些事情都很难做。 > Well alone they\'re very different skills. 好吧,独自一人,他们的技能是非常不同的。 > Whether it\'s selling on building and selling a very very different because it\'s rare for one person to have that. 无论是建筑销售还是销售非常不同,因为只有一个人拥有这样的产品是非常罕见的。 > And it\'s just I mean honestly you know a couple staffs. 我是说,老实说,你知道有几个员工。 > It is more fun to have a crew like to have two or three people that you hang out with who are living with you and you just you know I remember distinctly one time we came back from investor pitch and it just had not gone well. 更有趣的是,有两到三个和你住在一起的人,你知道,我清楚地记得有一次,我们从投资者的摊位回来,只是情况不太好。 > And our third co-founder was you know sitting at home and so me mean make up back and we said oh that was awful. 我们的第三位联合创始人是,你知道,坐在家里,所以我的意思是补回来,我们说,哦,太糟糕了。 > And he\'s like whatever. 他就像什么一样。 > And that like just having that perspective from that other co-founder was you know it\'s important. 就像从另一位联合创始人那里得到这个观点一样,你知道这很重要。 > It\'s really really tough to do it all. 这一切都很难做到。 > `[00:17:04]` It\'s like my company would never have survived if I didn\'t have my cofounders. `[00:17:04]` 如果没有我的联合创始人,我的公司就永远也活不下去了。 > Not just because I couldn\'t have created it but also I wanted to quit. 不仅仅是因为我不能创造它,还因为我想退出。 > Every year I remember. 每年我都记得。 > And you know startups are like you know people say it\'s a rollercoaster. 你知道,创业公司就像人们说的那样,是过山车。 > I think it\'s like a sine wave in your emotional state goes up and down and up and down and if you have too long of a protracted period of time when you\'re at a low state then you just give up. 我认为这就像一个正弦波在你的情绪状态上升和下降,如果你有太长的一段时间,当你处于低状态时,你就会放弃。 > But when you have cofounders it\'s like you\'re combining multiple waves and it balances. 但当你有共同创始人的时候,就像你合并了多个波浪,它就平衡了。 > Your kind of aggregate emotional status. 你那种总情感状态。 > Not too long in that like low period and so it\'s much less likely that you\'re just kind of give up and die. 在这样的低潮时期不会太久,所以你放弃死亡的可能性要小得多。 > `[00:17:45]` So while we\'re on the topic of founders someone asked what are the biggest co-founder dispute issues that you\'ve had to deal with and that is one of the biggest things we see break up early stage startups. `[00:17:45]` 所以,当我们谈论创始人的话题时,有人问你,你必须处理的最大的联合创始人争议问题是什么,这是我们看到的打破早期初创企业的最大问题之一。 > Co-founder dispute\'s so I\'ll let you guys. 联合创始人之争,所以我会让你们。 > So I think I mean. 所以我想我是说。 > `[00:18:03]` Having a co-founder relationship is like having a marriage. `[00:18:03]` 有共同创始人的关系就像结婚一样。 > And it goes through good times and it goes through bad times and it\'s how you work things through. 它经历了美好的时光,经历了艰难的时光,这就是你如何处理事情的方法。 > And in the same way that communication is key in a marriage it\'s the same in a company. 同样,在婚姻中沟通是关键,在公司也是如此。 > And so generally a lot of the disputes that we that we see amongst founders because communications have broken down for one reason or another and that could be that one founder is not as committed as the other. 因此,总的来说,我们在创始人之间看到了很多争议,因为通信因某种原因而中断,这可能是因为一位创始人不像另一位创始人那样坚定。 > It could be that there\'s an imbalance of power between cofound is are causing problems. 这可能是因为两者之间的力量不平衡正在造成问题。 > I mean there can be any number of reasons for it. 我的意思是这有很多原因。 > But often it does come back down to communicating and you know it\'s it\'s a pressurized environment doing a startup and so everything is magnified including your emotions. 但通常情况下,它回到了沟通,你知道,这是一个压力环境,做一个创业,所以一切都放大,包括你的情感。 > And so. 而且如此。 > With co-founder disputes the key thing is to talk about it early and not to let it fester and turn into this really irreparable relationship which you know startups rarely recover from. 对于联合创始人的争议,关键是要尽早讨论,不要让它恶化,变成这种你知道的初创企业很少能从其中恢复过来的、真正不可挽回的关系。 > One explanation that was given to me by co-founder. 联合创始人给我的一个解释。 > Whose. 谁的。 > Co-founder relationship fell apart was. 联合创始人关系破裂。 > That a good test is if you could travel around the world for a few months together. 这是一个很好的测试,如果你们能一起环游世界几个月的话。 > `[00:19:20]` And not end up hating each other because he had actually done that with his co-founder and then they ended up hitting each other for a while but then they started a company anyway and they ended up hating each other. `[00:19:20]` 而不是因为他真的和他的联合创始人做了那样的事,所以没有互相憎恨,然后他们打了一段时间,但后来他们还是开了一家公司,最后他们互相憎恨。 > It\'s the same sort of thing where. 在那里也是一样的东西。 > You\'re on top of each other all the time right. 你们一直都在彼此之上,对吧。 > People are essentially living together working together you know 24/7. 人们基本上是生活在一起,一起工作,你知道的,每周 24 小时。 > There\'s a lot of very stressful issues and so you have to be good at resolving differences and. 有很多压力很大的问题,所以你必须善于解决分歧。 > `[00:19:45]` Not just hate the other person. `[00:19:45]` 不只是恨另一个人。 > `[00:19:47]` You have the opposite of the one test that I had 4 4 4 talk when the NYC Company founded was my co-founder Mike. `[00:19:47]` 当纽约公司成立的时候,你有一个相反的测试,那就是我的共同创始人迈克。 > I mean I genuinely enjoyed seeing Mike and like talking to him about companies and about startups. 我的意思是,我真的很喜欢见到迈克,喜欢和他谈论公司和初创公司。 > It was great that we have complementary skills. 我们有互补的技能真是太棒了。 > That\'s kind of the ideal situation in terms of what what is difficult to do in a startup. 就创业难做而言,这是一种理想的情况。 > Getting the right cofounding team is. 找到合适的联合创建团队就是。 > One of the most difficult things. 最困难的事情之一。 > And if you get it wrong it\'s kind of like the foundation of your house. 如果你搞错了,那就像你房子的地基。 > Is going to be very hard to build on. 是很难建立起来的。 > On top of that. 更重要的是。 > And it\'s part of the reason why we really emphasize the importance of equal equity. 这也是我们真正强调平等的重要性的原因之一。 > `[00:20:23]` If you want. `[00:20:23]` 如果你愿意的话。 > You know when we look for teams that have like an equal balance of equity because that is part of a you know what starts a number of co-founder disputes. 你知道,当我们寻找那些拥有平等公平平衡的团队时,因为这是其中的一部分,你知道是什么引发了许多联合创始人的争议。 > `[00:20:34]` Usually indicates people are in it together. `[00:20:34]` 通常表示人们在一起。 > `[00:20:37]` Yeah and it should be right I I mean one common thing you\'ll hear is Well I said I had the idea. `[00:20:37]` 是的,应该是对的,我是说,你会听到的一件常见的事情是,我说我有这个主意。 > You know I get the idea. 你知道我知道的。 > So I deserve like 80 percent and he deserves 20 percent. 所以我应该得到百分之八十,他应该得到百分之二十。 > That\'s. 那.。 > Nonsense. 废话 > The main reason it\'s nonsense is most of the work is well ahead of you. 它的胡说八道的主要原因是大部分的工作都遥遥领先于你。 > So it\'s like I just came up with something two weeks before you and therefore I deserve 10 percent more of the company or 20 percent more of the company is just not thinking about the relationship that is ahead of me which is a year. 所以这就像我在你们两周前就想出了一些东西,因此我应该多得到公司的 10%,或者公司的 20%,我只是不去想在我面前的关系,也就是一年。 > I mean so one thing you should remove from Rhind is start ups are short and easy. 我的意思是,有一件事,你应该从雷德,是启动是短而容易的。 > They\'re not there a long long long talk about five years seven years. 他们没有长谈五年七年。 > And so that\'s a path ahead of you and everyone\'s going to work just as hard so you should share that. 因此,这是一条前方的道路,每个人都会努力工作,所以你应该分享这一点。 > In that. 在那个。 > `[00:21:16]` Value. `[00:21:16]` 值。 > So be wise. 所以要明智。 > They did an experiment where at a certain point we put out a note saying that we would take founders without an idea. 他们做了一项实验,在某一时刻,我们发表了一份声明,说我们将在没有任何想法的情况下聘用创始人。 > And so the question is What is your opinion on b no idea founder experiment. 所以问题是你对 b 没有概念的创始人实验有什么看法。 > `[00:21:33]` So it was a great experiment. `[00:21:33]` 所以这是一个伟大的实验。 > `[00:21:35]` And what we learned is that we\'re not gonna do it anymore. `[00:21:35]` 我们学到的是,我们不会再这样做了。 > `[00:21:42]` It turned out. `[00:21:42]` 事实证明。 > I mean like I\'m serious experiments are always worth trying even if they don\'t work. 我的意思是,就像我是认真的实验,总是值得一试,即使它们不起作用。 > What we learn is that people who didn\'t have. 我们学到的是那些没有。 > Ideas would continue not having ideas. 思想将继续没有想法。 > And it. 还有它。 > `[00:21:54]` Is a little bit counterintuitive because the reason we got into it was we noticed that we accepted a lot of companies who were then partway through a sea change to a different idea. `[00:21:54]` 有点不合常理,因为我们注意到我们接受了很多公司,而这些公司当时正经历着一场巨变,变成了另一种想法。 > They would do great. 他们会做得很好。 > So we thought why did you acquire the first idea. 所以我们想你为什么会有第一个想法。 > And it turns out I think that the first idea is an indication that they can come up with ideas. 事实证明,我认为第一个想法表明他们可以想出点子。 > If they don\'t have a First idea there may not have you know a second one or a third one. 如果他们没有第一个想法,你可能不知道第二个或第三个。 > `[00:22:21]` So the next question is how do you turn down or say no to Apple cance after they\'ve interview you. `[00:22:21]` 所以下一个问题是,在苹果公司面试你之后,你如何拒绝或拒绝苹果公司? > `[00:22:30]` Well after we actually do send out a message and we describe why we didn\'t fund it it is I mean it\'s being on both sides of the table. `[00:22:30]` 在我们确实发出了信息之后,我们描述了为什么我们没有提供资金,我的意思是它在桌子的两边。 > We actually put a lot of effort into it. 我们为此付出了很大的努力。 > It is not a no not a trivial thing that we just copy and paste some form rejection and it\'s often after a very long day of interviews. 我们只是复制和粘贴某种形式的拒绝,这不是一件不重要的事情,而且经常是在漫长的一天面试之后。 > And I was very proud that the partners. 我为合伙人们感到骄傲。 > Spend that much time to give honest reasons. 花那么多时间给出诚实的理由。 > Because if you don\'t get that honest feedback and it\'s just like oh we\'re not interested in that market or you know some generic kind ofB.S. 因为如果你得不到诚实的反馈,这就像哦,我们对这个市场不感兴趣,或者你知道一些普通的 B.S。 > talk that\'s that\'s pretty terrible because you came out. 说这句话很糟糕,因为你出来了。 > To interview and took time out of your time out of your life to talk to us. 从你的生活中抽出时间和我们交谈。 > So yeah we we actually sent an e-mail with the reasons why we didn\'t. 所以是的,我们实际上发了一封电子邮件,原因是我们没有。 > Fund. 基金。 > `[00:23:20]` And actually the thing that\'s I like the most is a lot of followers when she take the feedback they got from the interview and actually take it to heart like we\'ll tell them you don\'t have any customers and they\'ll go get customers and then they\'ll reapply. `[00:23:20]` 事实上,我最喜欢的是很多粉丝,当她从面试中得到反馈,然后把它记在心上,就像我们会告诉他们你没有顾客,他们会去找顾客,然后他们会重新申请。 > And we have. 我们也有。 > An every batch. 每一批。 > Quite a few startups that we had previously rejected. 我们之前曾拒绝过不少初创公司。 > Oftentimes they end up at or near the top of the batch so. 通常情况下,它们会在批次的顶部或附近结束,所以。 > Rejection is by no means a bad thing it\'s a temporary thing. 拒绝绝不是一件坏事,而是一件暂时的事情。 > And again people who are able to take that advice incorporate it and move forward. 同样,那些能够接受这一建议的人也会采纳这一建议,并向前迈进。 > That\'s actually a really strong signal of a good founder. 这实际上是一个优秀创始人的强烈信号。 > `[00:23:56]` Drew is Drew from Dropbox is actually someone who has been rejected him and reapplied thankfully. `[00:23:56]` 德鲁是来自 Dropbox 的 Drew,他被拒绝了,谢天谢地重新申请了。 > `[00:24:02]` Yeah. `[00:24:02]` 是的。 > Just think about that. 想想看。 > That\'s so true. 那是如此的真实。 > Drew is rejected. 德鲁被拒绝了。 > It\'s a good thing too by the way. 顺便说一句,这也是件好事。 > His original idea wasS.A.T. 他最初的想法是 S.A.T。 > test prep. 测试准备。 > So we actually believe it\'s harmful to accept people sometimes. 所以我们认为有时候接受别人是有害的。 > `[00:24:15]` With the wrong idea the wrong team. `[00:24:15]` 错误的想法,错误的团队。 > You know he may have worked on that dumb idea for years and they never started Dropbox. 你知道,他可能多年来一直在研究这个愚蠢的想法,但他们从未启动过 Dropbox。 > `[00:24:22]` And I think I think people there seems to be a myth out there that applying to I see is a one time only chance. `[00:24:22]` 我认为那里的人们似乎有一个神话,那就是,我认为,申请是唯一的机会。 > And like everybody has said it it\'s not you know we we do welcome reports applications. 就像每个人都说的那样,你不知道我们欢迎报告申请。 > And you know so we take it very seriously. 所以我们非常认真地对待这件事。 > What we are telling people. 我们告诉人们的。 > But the other thing that we hear from founders who have been rejected and. 但我们从被拒绝的创始人那里听到的另一件事。 > Then go on to reapply or maybe don\'t go on to report reapply is that they actually find the process of applying and completing the application form and answering the questions is actually a very very useful way for them to get their thoughts in order about their company. 然后继续重新申请或者不继续报告重新申请是因为他们实际上发现申请和填写申请表的过程和回答问题对他们来说是一个非常有用的方法,让他们对自己的公司有一个清晰的想法。 > And so you know. 所以你知道。 > The conclusion in all of this is you have nothing to lose from putting in an application and everything to gain you will be learning something you may get accepted. 所有这一切的结论是,你没有什么可失去的,提交一份申请,你所获得的一切都将是你可能被接受的东西。 > You\'ll be. 你会的。 > You may be getting some really useful feedback that you can action on. 你可能得到了一些非常有用的反馈,你可以采取行动。 > `[00:25:14]` So you should do it there anybody you know submit it it\'s actually great to do the applicant even if your current idea and then you\'re you know funded and Weiss\'s that. `[00:25:14]` 所以你应该在你认识的人那里做 > It\'s actually great those questions are structured in a way to help you think about your company. 事实上,这些问题的结构很好,可以帮助你思考你的公司。 > Yeah I find it pretty useful in itself. 是的,我觉得它本身很有用。 > `[00:25:29]` We actually even had one company that somehow managed to raise money off of the rejected rejection you know and then we funded that for the next batch. `[00:25:29]` 事实上,我们甚至有一家公司设法从被拒绝的拒绝中筹集资金,你知道,然后我们资助了下一批。 > `[00:25:39]` And so when some of those kind of co-founder relationships that there\'s questions in there about you know the faculty split and the cap table so if you haven\'t yet had that conversation with your co-founder as it\'s kind of a catalyst to do so you have to figure out those issues before you kind of turn in the application. `[00:25:39]` 所以,当其中一些共同创始人的关系中有一些关于你的问题的时候,你知道教职员工的分裂和帽桌,所以如果你还没有和你的联合创始人进行那种谈话,因为这样做是一种催化剂,你必须在你提交申请之前先弄清楚这些问题。 > So yes and then the next question is how was the first round or how did the first round of nonprofit startups in Y see go. 所以是的,接下来的问题是第一轮怎么样,或者第一轮在 Y 的非盈利初创公司是怎么发展的。 > `[00:26:05]` So for those of you that don\'t know we funded last batch a group of nonprofits and then a year ago we funded what C which was our first nonprofit. `[00:26:05]` 对于那些不知道我们资助了最后一批非营利组织的人来说,一年前我们资助了 C,这是我们的第一个非盈利组织。 > And again it was another experiment. 这又是另一个实验。 > I think the answer is that it\'s too early to tell. 我想答案是现在说还为时过早。 > And you know with any company with any startup probably a year is not long enough to pick out the real winners. 你也知道,对于任何一家有创业公司的公司来说,一年的时间可能不足以选出真正的赢家。 > So I guess watch this space and see. 所以我想看着这个空间看看。 > I would say that were interested in continuing to fund nonprofits. 我想说的是,他们有兴趣继续为非营利组织提供资金。 > Would encourage any of you guys out there who are interested in starting a nonprofit or are friends or interested to. 会鼓励你们中任何有兴趣创办非营利组织,或者是朋友或感兴趣的人。 > `[00:26:43]` Apply and reach out to us so might break a break. `[00:26:43]` 应用并联系我们,这样就能打破一次休息。 > The question is Why do you fund nonprofits. 问题是你为什么要资助非营利组织。 > Some people might be thinking. 有些人可能在想。 > `[00:26:51]` Well we don\'t fund them for a start we don\'t need to them so. `[00:26:51]` 我们不资助他们开始,我们不需要他们这样做。 > So in a way it\'s a way of giving back to the world. 所以在某种程度上,这是一种回馈世界的方式。 > So you know it\'s it\'s our way of helping the world and we look for a specific type of nonprofits as well that we feel will have a really big impact. 所以你知道这是我们帮助世界的方式,我们也在寻找一种特殊的非营利组织,我们觉得这会产生很大的影响。 > `[00:27:09]` So the I think the root of the idea was that we realized that nonprofits actually had a lot of the same issues as the for profits in particular the ones we\'re looking for ones that are very scalable. `[00:27:09]` 所以我认为这个想法的根源是,我们意识到,非营利组织实际上有许多与利润相同的问题,尤其是我们正在寻找的那些非常具有可伸缩性的问题。 > So we\'re probably not going to fund like the local soup kitchen but something like Watsky essentially does all the same things that our regular companies do they have to acquire users they have a Web site. 所以我们可能不会像当地的汤厨那样投资,但是像 Watsky 这样的公司做的事情和我们的普通公司做的一样-他们必须获得用户-他们有一个网站。 > The only difference is that they\'re a nonprofit. 唯一的区别是他们是非盈利组织。 > So a for profit. 所以为了利润。 > It\'s actually turned out to be really great having them there. 事实证明,有他们在那里真的很棒。 > I think. 我认为 > They gained a lot in that. 他们从中获益良多。 > I actually thought it just brings like a nice energy dynamic to the batch. 实际上我觉得它给这批人带来了一种很好的能量动力。 > They\'re great to have. 他们很高兴有。 > I think they benefit the for profit companies as well. 我认为他们也有利于营利性公司。 > `[00:27:53]` I really like this question it was why is it that all the way the founders seemed to sleep on the floor in tiny apartments. `[00:27:53]` 我真的很喜欢这个问题,这就是为什么创始人们总是睡在小公寓里的地板上。 > `[00:28:02]` Someone who\'s done that. `[00:28:02]` 做过那件事的人。 > It\'s practical to live together. 住在一起很实用。 > I mean is one of these pieces of advice I got before why he has to live with your co-founder if that\'s possible. 我的意思是,这是我之前得到的一条建议,如果可能的话,为什么他必须和你的联合创始人一起生活。 > It was hugely beneficial for our company because when you\'re just around each other all the time energy and the point that you generally enjoy being around each other you think. 这对我们公司是非常有益的,因为当你们总是在一起的时候,能量和你通常喜欢和对方在一起的那一点,你都认为。 > `[00:28:21]` Like everything that we did we were like just talking about the company. `[00:28:21]` 就像我们所做的一切一样,我们只是在谈论公司。 > To echo what\'s been said throughout the day the most productive kind of time in my life because you\'re just around people all the time and it\'s and it\'s not work. 重复我一生中最有效率的一段时间,因为你总是和别人在一起,而这不是工作。 > I guess it never felt to me like work it felt like. 我想这对我来说从来都不像是工作上的感觉。 > I don\'t know another experience that is not work. 我不知道另一种不是工作的经历。 > I think one of the things that you know we look for is people who are. 我想你知道我们要找的人之一。 > `[00:28:44]` Frugal with their resources and we make good use of the resources they have in its source. `[00:28:44]` 节约他们的资源,我们很好地利用他们的资源来源。 > When you don\'t have any money in the early days and that\'s something that carries on the DNA of the company as you move forward. 当你在最初的日子里没有钱的时候,当你继续前进的时候,这就是公司 DNA 的一部分。 > When we started justA.P my co-founder Mike was sleeping on the balcony actually because we didn\'t have a room. 我们刚开始的时候,我的联合创始人迈克睡在阳台上,实际上是因为我们没有房间。 > So. 所以 > It was it was pretty you know we were doing it on a budget. 很漂亮你知道我们是按预算做的。 > But it was it was good for us. 但这对我们有好处。 > Because you were able to survive this major economic downturn in a couple years later off of not very much capital raised because it kind of like every dollar that we had. 因为你能够在几年后的经济大衰退中幸存下来,因为筹集的资金不多,因为它有点像我们拥有的每一美元。 > We watched pretty carefully. 我们看得很仔细。 > `[00:29:21]` It\'s funny to hear the story but when you\'re actually doing it it\'s not that fun. `[00:29:21]` 听这个故事很有趣,但当你真的这么做的时候,就没那么有趣了。 > So I think I think it\'s something about also like to reflect back or something because it is tough. 所以我认为这也是一些关于反思的事情,或者是一些事情,因为它很艰难。 > `[00:29:30]` I mean who you know when you\'re growing up what do you want to live with like two or three other people in a very small place because it\'s practical it\'s cheaperetc. `[00:29:30]` 我是说,当你长大的时候,你知道谁,你想和其他两、三个人一起住在一个很小的地方,因为它很实用,很便宜等等。 > `[00:29:38]` So I think we probably have time for one more so maybe to wrap it up. `[00:29:38]` 所以我想我们可能还有更多的时间来结束它。 > What is your the one best piece of advice you could give to people who are looking to start a start up or apply to see. 什么是你最好的建议,你可以给那些想要开始创业或申请去看的人。 > `[00:29:52]` So do it now. `[00:29:52]` 现在就做吧。 > I think I was talking to some founders earlier if you\'re like 30. 如果你 30 岁的话,我想我之前和一些创始人谈过了。 > You have something like 400 months left in your life. 你生命中还有大约 400 个月的时间。 > Let that sink in for a bit. 让它沉入其中一段时间。 > Out of that area here in your 20s you can do the calculation. 在 20 多岁的时候,你可以计算出这个区域。 > What\'s so striking about that concept that 400 months or whatever is that it\'s like very tangible I think to say like thousands of days or weeks or whatever it\'s very hard to understand. 这个概念有什么特别之处,以至于 400 个月或者其他什么东西都是非常有形的,我认为可以说是几千天或几周,或者任何难以理解的东西。 > `[00:30:18]` Like that\'s a real number. `[00:30:18]` 这是一个真实的数字。 > That is counting down every single month and you don\'t get that time back no matter who you are. 那就是每一个月都在倒数,不管你是谁,你都得不到那个时间。 > So like take action just don\'t end. 所以,就像采取行动一样-不要结束。 > And what that means more practically because you hear that generic advice all the time. 实际上,这意味着什么,因为你总是听到这个一般性的建议。 > For me what it meant in my life was I was working at a company and I saved money and I saved money specifically so I could get a year\'s runway if I didn\'t get funded. 对我来说,这在我的生活中意味着我在一家公司工作,我特别省下了钱,如果我没有资金的话,我就能拿到一年的时装秀了。 > And about six months into it twice you know that was great. 大约六个月的时间,两次,你知道那很棒。 > But like you have to take practical steps to try to see that if you don\'t do it it\'s not going to happen and then don\'t lie to yourself just like stop thinking about startups and do something else. 但是,就像你必须采取实际的步骤,试图看到,如果你不去做,它是不会发生的,然后不要欺骗自己,就像停止思考创业,做其他事情一样。 > I think my piece of. 我觉得我的那一份。 > `[00:30:54]` Advice would be that startups aren\'t for everyone. `[00:30:54]` 建议是创业并不适合所有人。 > It takes a very specific type of person to be able to deal with the things that come with being a startup founder sleeping on people\'s floors and the pressures and everything else and you know. 作为一个创业公司的创始人,睡在别人的地板上,压力和其他事情,你知道,这需要一个非常特定类型的人来处理。 > It\'s not for everyone and if it\'s not for you then then. 不是为每个人,如果不是为你,那么。 > That\'s fine too and you need to you need to make that decision and you need to decide if if it\'s the right thing for you to do. 那也没关系,你需要做这个决定,你需要决定它是否对你是正确的。 > `[00:31:20]` One piece of advice that I always give people is Don\'t give up. `[00:31:20]` 我总是给别人一个建议,那就是不要放弃。 > One of the things that we. 其中一件事就是我们。 > I was with my one of my cofounders and we were reminiscing when we started Mysie for justin tv we had. 我和我的一位联合创始人在一起,我们回忆起我们为贾斯汀电视台创办 Mysie 的时候。 > We lived in this building with all these different startups. 我们住在这栋楼里,有很多不同的初创公司。 > It was sort of like scripted Dropbox and. 有点像剧本的 Dropbox 和。 > Discussant weebly and. 讨论者和。 > My co-founder was saying man we knew a lot of really smart like people back then. 我的联合创始人说,伙计,我们认识很多很聪明的人,就像当时的人一样。 > They\'re all successful now. 他们现在都成功了。 > Like all those companies are worth like 8 or 9 or 10 figures. 就像所有这些公司一样,它们的价值大约是 8、9 或 10 位数。 > And I was like No they were that smart. 我就像不,他们有那么聪明。 > They\'re just like stuck around because the fact is that the Internet is like a huge growth market right. 他们就像被困住了一样,因为互联网就像一个巨大的增长市场,是对的。 > Things that were even sort of very small niche market in 2007 grew up to be like very big companies because more and more people came online and became their customers. 2007 年,一些甚至很小的利基市场成长为非常大的公司,因为越来越多的人上网,成为他们的客户。 > And so just by survive there\'s so many companies out there that I knew 70 years ago and it just by surviving even though they made no money for the first two or three or four years. 因此,只要生存下来,那里就有这么多公司,我在 70 年前就知道了,即使他们在最初的两三年或四年里没有赚到钱,他们也能生存下来。 > Eventually it turned into a big market. 最终,它变成了一个大市场。 > And so the only way you can get there is by not quitting even though you know all evidence might point to you wasting your time. 因此,你能做到的唯一方法就是不放弃,即使你知道所有的证据都可能表明你在浪费你的时间。 > I think my one bit of advice is. 我想我的一点建议是。 > `[00:32:32]` Make sure you\'re in contact with reality. `[00:32:00]` 确保你与现实保持联系。 > I see a lot of these startups where they\'ve been working for a long time and I\'ll say like how many users do you have. 我看到很多这样的初创公司,他们在那里工作了很长时间,我会说,你有多少用户。 > And they said well it\'s not ready yet. 他们说还没准备好。 > I think that\'s terrible. 我觉得这很糟糕。 > Or like how many customers do you have customers. 或者你有多少客户。 > They\'re building the product still. 他们还在生产这种产品。 > You should never build something until you have customers or users or something. 除非你有客户、用户或其他东西,否则你永远不应该构建什么东西。 > Get the customer first. 先把顾客叫来。 > Sell them you know for something or sell sell a product and then you build it don\'t do it the other way around. 把你知道的东西卖给他们,或者卖给你的产品,然后你再生产它,而不是反过来去做。 > Otherwise you might build it and then no one wants it. 否则,你可能会建造它,然后没有人想要它。 > And if a consumer thing still you can have a user have a handful of users. 如果消费者的东西还在,你可以让一个用户有几个用户。 > That you can really focus in on. 你可以把注意力集中在上面。 > And it\'s always remarkable how small and how. 它总是值得注意的是,它是多么的小和如何。 > You see that crappy of a product that you can give someone and get some kind of information out of them. 你看到了一个糟糕的产品,你可以给别人一些信息,从他们那里得到一些信息。 > Like. 喜欢 > For Gmail for me for myself. 为了我自己的 Gmail。 > I try to build the first version in a day and it\'s just the only thing it did was search over my e-mail. 我试着在一天内构建第一个版本,这只是它做的唯一件事,就是搜索我的电子邮件。 > But I still released it to other people. 但我还是把它给了别人。 > And the first feedback was just you know it\'s useful but it\'d be better if you searched over their e-mail set of mine. 第一个反馈是,你知道这很有用,但如果你查一下他们的电子邮件,那就更好了。 > `[00:33:39]` I had I had a really user feedback and I just iterated every single day. `[00:33:39]` 我有一个真正的用户反馈,我只是每天迭代。 > I would go talk to users. 我会去和用户谈谈。 > And. 和 > `[00:33:48]` See what it would take in and the goal for quite a while was to get 100 happy users inside of Google so I would go to each person and say What is it going to take to make you a happy user. `[00:33:48]` 看看它会带来什么,并且相当长一段时间的目标是在 Google 内获得 100 个快乐的用户,所以我会去找每个人,然后告诉你,要让你成为一个快乐的用户需要做些什么。 > Because I actually had a list. 因为我有一份名单。 > And they would tell me and some of them might know this too hard. 他们会告诉我,他们中的一些人可能对此太了解了。 > And then I go to someone else it might be something easy and just working one person at a time. 然后我去找别人,这可能是件容易的事,一次只做一个人。 > He goes very unscalable but. 他很难适应,但是。 > But at an early stage that\'s what you have to do. 但在早期阶段,这是你必须做的。 > Otherwise you can just be off floating in outer space building something that nobody will ever want. 否则,你就可以在太空中漂浮,建造一个没有人会想要的东西。 > `[00:34:21]` All right. `[00:34:21]` 好的。 > So we are you know there were so many good questions that were asked and we didn\'t have time to answer all of them. 所以我们,你知道,有那么多好的问题被问了出来,我们没有时间回答所有的问题。 > But what we\'re going to do is we\'re gonna look through those questions and try to answer more and will release a blog post. 但我们要做的是,我们将仔细研究这些问题,并尝试回答更多,然后发布一篇博客文章。 > So hopefully we\'ll get to your question if we didn\'t answer it or address it on stage. 所以,如果我们不回答你的问题,或者在舞台上回答你的问题,希望我们能回答你的问题。 > But also we\'re going to be around for the next couple hours and the reception so please feel free to chat with us and ask us your questions. 但是,我们还将在接下来的几个小时和接待处附近,所以请随时与我们聊天,并问我们你的问题。 > You know face to face. 你知道面对面的。 > We love to hear from you. 我们很高兴听到你的消息。 > Too. 我也是。 > Thank you. 谢谢。 > That was. 那是。 > Claude. 克劳德。